המרכז לנוטריון מתמחה בתרגום נוטריוני לתעודת בגרות.
על מנת שתעודת הבגרות של ישראל תוכר בחו"ל יש צורך לפנות לנוטריון מקצועי שיתרגם את תעודת הבגרות וייתן לה תוקף נוטריוני, שיוכר על ידי האוניברסיטה בחו"ל.
יש לשים לב לביצוע מדוייק של התרגום הנוטריוני לרבות כתיבת שמות פרטיים ושמות משפחה נכונים כפי שאלו מופיעים בדרכון על מנת שהתרגום לא ייפסל במדינת היעד.
יש לשים לב לתרגם גם את אישור האפוסטיל הנלווה ברוב המקרים לתעודת הבגרות.
תרגום כושל מביא בהכרח לבזבוז זמן וכסף של הלקוח ולכן יש לפנות לגורם המתמחה והעוסק באופן שוטף באישורים נוטריונים.
משרדנו מתמחה במתן שירותי נוטריון ותרגום תעודות נישואין בהליכים שונים ובמיוחד בהליך הרשמה ללימודים אקדמאיים בארץ או בחו"ל בהם נדרש התרגום הנוטריוני לתעודת הבגרות.
יש לשים לב שלא כל עורך הוא נוטריון ולא כל נוטריון מתמחה ובקיא בתחום התרגום הנוטריוני והדקויות הנלוות לתהליך.