המרכז לנוטריון מתמחה בתרגום נוטריוני לדיפלומה מחו"ל

נוטריון מוסמל של משרד המשפטים מבצע גם את התרגום וגם את האישור הנוטריוני בהתאם לתנאים ולדרישות המחמירות ביותר.

 

מה התהליך?

 לאחר קבלת הדיפלומה במוסד בחו"ל יש להגישה בארץ. יש לשים לב על מנת שהדיפלומה תוכר בארץ יש לפנות לנוטריון מוסמך בארץ כדי שיתרגם וייתן אישור תרגום נוטריוני מתאים לדיפלומה

חשוב מאוד לפנות לנוטריון שמכיר את דרישות הליך זה וזאת על מנת למנוע עיכוב ובזבוז כספים מיותר

 

 לדוגמא: לסטודנטים לרפואה הדיפלומה נשלחת למשרד הבריאות ודרישות משרד הבריאות אינן תואמות את דרישות משרד המשפטים לסטודנטים שחוזרים מלימודי משפטים וזו רק דוגמא אחת מיני רבות

 

יש לשים לב לביצוע מדוייק של התרגום הנוטריוני לרבות כתיבת שמות פרטיים ושמות משפחה נכונים כפי שאלו מופיעים בדרכון על מנת שהתרגום לא ייפסל.

 

יש לשים לב לתרגם גם את אישור האפוסטיל הנלווה ברוב המקרים לדיפלומה. 

 

תרגום כושל מביא בהכרח לבזבוז זמן וכסף של הלקוח ולכן יש לפנות לגורם המתמחה והעוסק באופן שוטף באישורים נוטריונים.

 

המרכז לנוטריון מתמחה במתן שירותי נוטריון ותרגום דיפלומות בהליכים שונים ובמיוחד בהליך הרשמה ללימודים אקדמאיים בארץ בהם נדרש התרגום הנוטריוני לדיפלומה.

 

יש לשים לב שלא כל עורך הוא נוטריון ולא כל נוטריון מתמחה ובקיא בתחום התרגום הנוטריוני והדקויות הנלוות לתהליך.