המרכז לנוטריון מתמחה בתרגום כתובה לאנגלית ולאישורה נוטריונית.

 

יש לשים לב לביצוע מדוייק של תרגום כתובה לאנגלית לרבות כתיבת שמות פרטיים ושמות משפחה נכונים כפי שאלו מופיעים בדרכון על מנת שהאישור לא ייפסל במדינת היעד.

 

תרגום כתובה לאנגלית כושל, מביא בהכרח לבזבוז זמן וכסף של הלקוח ולכן יש לפנות לגורם המתמחה והעוסק באופן שוטף באישורים נוטריונים.

 

משרדנו מתמחה במתן שירותי נוטריון ותרגום כתובה לאנגלית בהליכים שונים ובמיוחד בהליכי הגירה בהם נדרש תרגום כתובה לאנגלית.

 

יש לשים לב שלא כל עורך הוא נוטריון ולא כל נוטריון מתמחה ובקיא בתחום התרגום הנוטריוני והדקויות הנלוות לתהליך.